[แปลเพลง] EASE - Troye Sivan

posted on 14 Oct 2015 11:45 by evehamca directory Entertainment, Knowledge, Diary

Talk: EASE เป็นเพลงที่เล่าถึงความรู้สึกของ Troye ที่ต้องไกลบ้านเพราะงาน

ซึ่ง Troye แต่งเพราะรู้สึกคิดถึงชีวิตเก่าๆที่ไม่ได้มีชื่อเสียง แต่ได้อยู่บ้าน

ได้อยู่กับครอบครัว และท่อน ‘And the wolves are out

c-calling, ma หมาป่ามันออกมาเห่าหอนกันใหญ่เลยครับแม่’

เขาน่าจะหมายถึงพวกปาปารัซซี่ที่คอยเขียนข่าวเสียๆหายๆ ทำให้เขายิ่งรู้สึกท้อ

เนื้อเพลงจะมีความหมายยังไง ไปดูกันเล้ยยยย

ป.ล. อ่านแล้วชมได้ แต่ไม่ให้ตินะ 5555555+

------------------------------------------------------------

 

 

[Troye Sivan:]

I'm down to my skin and bone

And my mommy, she can't put down the phone

And stop asking how I'm doing all alone, alone

But the truth is the stars are falling, ma

And the wolves are out c-calling, ma

And my home has never felt this far

 

ผมรู้สึกแย่ถึงจุดต่ำสุด

แม่ไม่ยอมวางสาย และถามไม่หยุดว่าผมเป็นไงบ้างกับการอยู่คนเดียว

ในความจริง ดาวดวงนี้ไม่ได้สว่างสดใสอย่างที่เคย

หมาป่ามันออกมาเห่าหอนกันใหญ่เลยครับแม่

ผมไม่เคยรู้สึกว่าห่างไกลบ้านขนาดนี้เลย

 

[Troye Sivan & Georgia Nott:]

But all this driving

Is driving me crazy

And all this moving

Is proving to get the best of me

And I've been trying to hide it

But lately

Every time I think I'm better

Pickin' my head up, getting nowhere

 

แต่การเดินทางนี้

เหมือนจะทำให้ผมยิ่งบ้า

และการเคลื่อนไหวนี้

เหมือนจะทดสอบเพื่อให้ได้สิ่งที่ดีที่สุดจากผม

ที่ผมพยายามจะซ่อนมันมาตลอด

แต่เดี๋ยวนี้

ทุกๆครั้งที่ผมคิดว่าผมรู้สึกดีขึ้น

ผมกำลังจะไปต่อ ผมก็ได้รู้ว่าผมไม่มีที่ไป

 

[Troye Sivan & Georgia Nott:]

Take me back to the basics and the simple life

Tell me all of the things that make you feel at ease

Your touch, my comfort, and my lullaby

Holdin' on tight and sleepin' at night

Holdin' on tight and sleepin' at night

 

พาผมกลับไปหาความธรรมดา และชีวิตเดิมๆของผมที

บอกมาว่าอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกสบายใจ

สัมผัสของคุณ ปลอบโยนผม และกล่อมผมก่อนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนที่เราหลับไป

 

[Troye Sivan:]

Now I'm down to my skin and bones

My baby listens to me on the phone

But I can't help feeling like I'm all alone, all alone

The truth is, the stars are falling, babe

And I'd never ever thought that I would say

I'm afraid of the life that I've made, I've made

 

ตอนนี้ผมรู้สึกแย่สุดๆเลยที่รัก

ถึงจะมีคุณรับฟังผมผ่านโทรศัพท์

แต่ผมไม่สามารถปกปิดความรู้สึกโดดเดี่ยวนี้ได้เลย

ความจริงคือ ที่รัก แสงของดาวดวงนี้มันริบหรี่ลงทุกที

ผมไม่เคยนึกมาก่อนเลยว่าผมจะต้องมาพูดว่า

'ผมกลัวชีวิตที่ผมสร้างขึ้น' ใช่ ที่ผมสร้างขึ้นเองกับมือ

 

 

[Troye Sivan & Georgia Nott:]

But all this driving

Is driving me crazy

And all this moving

Is proving to get the best of me

And I've been trying to hide it

But lately

Every time I think I'm better

Pickin' my head up, getting nowhere

 

แต่การเดินทางนี้

เหมือนจะทำให้ผมยิ่งบ้า

และการเคลื่อนไหวนี้

เหมือนจะทดสอบเพื่อให้ได้สิ่งที่ดีที่สุดจากผม

ที่ผมพยายามจะซ่อนมันมาตลอด

แต่เดี๋ยวนี้

ทุกๆครั้งที่ผมคิดว่าผมรู้สึกดีขึ้น

ผมกำลังจะไปต่อ ผมก็ได้รู้ว่าผมไม่มีที่ไป

 

Take me back to the basics and the simple life

Tell me all of the things that make you feel at ease

Your touch, my comfort, and my lullaby

Holdin' on tight and sleepin' at night

 

พาผมกลับไปหาความธรรมดา และชีวิตเดิมๆของผมที

บอกมาว่าอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกสบายใจ

สัมผัสของคุณ ปลอบโยนผม และกล่อมผมก่อนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนนอน

 

 

[Georgia Nott:]

I've been lyin' to them all

I don't need it anymore

Don't you worry about me

I'll be fine if I can breathe

I've been hidin' for too long

Taking shit for how I'm wrong

How I'm wrong

Always wrong

 

ทั้งหมดนั้นผมโกหกทั้งเพ

ผมไม่ต้องการมันอีกแล้ว

ไม่ต้องเป็นห่วงผมนะ

ผมยังไหว ตราบใดที่ผมยังหายใจอยู่

ผมทนเก็บมันไว้คนเดียวมาเนิ่นนาน

ยอมรับผิดแล้วทุกอย่าง

ทุกอย่างเลย

ที่ผมผิดมาตลอด..

 

Take me back to the basics and the simple life

Tell me all of the things that make you feel at ease

Your touch, my comfort, and my lullaby

Holdin' on tight and sleepin' at night

Holdin' on tight and sleepin' at night

 

พาผมกลับไปหาความธรรมดา และชีวิตเดิมๆของผมที

บอกมาว่าอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกสบายใจ

สัมผัสของคุณ ปลอบโยนผม และกล่อมผมก่อนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนที่เราหลับ

 

 

Holdin' on tight and sleepin' at night

Holdin' on tight and sleepin' at night

(Take me back to the basics and the simple life)

Holdin' on tight and sleepin' at night

(Tell me all of the things that make you feel at ease)

Holdin' on tight and sleepin' at night

(Your touch, my comfort, and my lullaby)

Holdin' on tight and sleepin' at night

 

กอดผมแน่นๆในตอนนอน

กอดผมแน่นๆในตอนที่เราหลับ

(พาผมกลับไปหาความธรรมดา และชีวิตเดิมๆของผมที)

กอดผมแน่นๆในตอนนอน

(บอกมาว่าอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกสบายใจ)

กอดผมแน่นๆในตอนที่เราหลับ

(สัมผัสของคุณ ปลอบโยนผม และกล่อมผมก่อนนอน)

โอบกอดผมในนิทรานี้

 

 

[แปลเพลง] The only exception - Glee

posted on 12 Aug 2015 20:08 by evehamca directory Entertainment, Knowledge, Diary
เพลงนี้เรารู้จักมาจาก playlist ของเพื่อนคนนึง ตอนแรกกดฟังเพราะชื่อเพลงสะดุดตาดี พอฟังไปเรื่อยๆก็เลยชอบ พอมาดูเนื้อเพลงจริงๆจังๆ เลยรู้สึกว่าอารมณ์ของ The only exception นี่แหละที่ตามหา

เนื้อหาก็ประมาณเป็นลูกที่โตมาในครอบครัวที่พ่อแม่ทะเลาะกันจนเก็บความเจ็บปวดนี้ไว้ลึกๆ คิดว่าถ้าตัวเองมีความรักจะต้องเจ็บเหมือนที่แม่เป็น ก็เลยสัญญากับตัวเองว่าจะไม่รักใคร
จนกระทั่งเจอเธอนี่แหละ ที่เป็น the only exception
------------------------------------------------------------------------
 
 

When I was younger I saw my daddy cry

And curse at the wind.

He broke his own heart and I watched

As he tried to reassemble it.

ตอนเด็กๆฉันเห็นพ่อของฉันร้องไห้

และสบถกับสายลม

เขาฉีกหัวใจของตัวเองออกเป็นเสี่ยงๆและฉันก็เห็นว่า

เขาพยายามที่จะประสานมันกลับคืน


And my momma swore

That she would never let herself forget.

And that was the day that I promised

I'd never sing of love if it does not exist.

แม่ของฉันสาบานว่า

เธอจะไม่มีทางลืม (กับสิ่งที่พ่อเคยทำ)

และวันนั้นฉันก็สัญญากับตัวเองว่า

ฉันจะไม่พูดว่า ‘รัก’ ถ้ามันไม่มีอยู่จริง


But darling,
You are the only exception.
You are the only exception.
You are the only exception.
You are the only exception.

แต่ที่รัก คุณคือข้อยกเว้น


Maybe I know somewhere deep in my soul

That love never lasts.

And we've got to find other ways to make it alone.

Or keep a straight face.

ฉันรู้สึกอยู่ลึกๆว่า

ความรักอาจจะไม่นิรันดร์

และพวกเราจะต้องมีความสุขแม้ต้องอยู่คนเดียว

หรือไม่ก็แกล้งทำหน้าเฉยๆกับการเสียความรักไป

 

And I've always lived like this

Keeping a comfortable distance.

And up until now I have sworn to myself

That I'm content with loneliness.

ฉันใช้ชีวิตแบบนี้แหละ

รักษาระยะห่างอย่างพอดี

ตั้งแต่ฉันสัญญากับตัวเองจนกระทั่งถึงตอนนี้

ตัวฉันเต็มไปด้วยความโดดเดี่ยว

 

Because none of it was ever worth the risk.

เพราะไม่มีอะไรมีค่าพอ ที่จะเอาตัวเองไปเสี่ยง


Well you are the only exception.
You are the only exception.
You are the only exception.
You are the only exception.

แต่ที่รัก.. เธอคือข้อยกเว้นเดียว


I've got a tight grip on reality,

But I can't let go of what's in front of me here.

I know you're leaving in the morning when you wake up.

Leave me with some kind of proof it's not a dream.

ฉันยึดติดกับความเป็นจริง

แต่ฉันไม่สามารถยอมรับต่อสิ่งที่อยู่ตรงหน้าตอนนี้ได้

ฉันรู้ว่าคุณจะจากไปเมื่อคุณตื่นขึ้น

และทิ้งหลักฐานบางอย่างไว้ให้ฉันรู้ว่า ที่ผ่านมามันไม่ใช่ฝัน

 

You are the only exception. [8x]

คุณคือข้อยกเว้นเดียว

 

And I'm on my way to believing.

Oh, and I'm on my way to believing.

และฉันจะอยู่กับความเชื่อของฉัน

ฉันจะเชื่อต่อไป

 
 
 
" เพราะการท่องเที่ยว ไม่เกี่ยวกับ ระยะทาง "

 
   S I AM    l   S Q U ARE

       ที่ๆ 'ฉัน'  ก็อยู่   ..   'คุณ'  ก็อยู่
 
 

 
 
 
 
กลับมาเจอกันอีกแล้ว นี่ก็เป็น 2nd Entry ของเรา ซึ่งจะมาอวดรูปสถานที่ท่องเที่ยวที่ประทับใจที่สุด
นั่นก็คือ.. ' สยาม สแควร์ ' นั่นเอง! 
 
อ้าว แล้วแบบนี้จะเรียกว่าท่องเที่ยวได้จริงๆหรอ ในเมื่อก็เดินผ่านทุกวัน?
 
 แน่นอนว่าได้! เพราะการท่องเที่ยวไม่ได้กำหนดระยะทาง เพียงแค่เรารู้สึกสนุกไปกับมัน ได้เดินทางเพื่อผ่อนคลายสมองจากเรื่องล้าๆในชีวิต แค่นี้ก็ถือว่าได้ออกไปเที่ยวแล้ว
 
ทำไมถึงเลือกเที่ยวสยาม?
 
► ปกติแล้วเป็นคนไม่ชอบเที่ยว ติดบ้านมาก แต่พอมาอยู่หอก็หดหู่นิดหน่อยเลยต้องออกมาสูดอากาศข้างนอกบ้าง เป็นคนชอบอยู่กับอะไรเดิมๆ ทำอะไรเดิมๆซ้ำๆ เช่น เวลาถ่ายรูปก็จะถ่ายแต่มุมเดิมๆ แล้วก็ชอบเดินไปที่เดิมๆ ทำซ้ำๆจนชิน เบื่อกับการเปลี่ยนไปๆมาๆ แต่ไม่เคยรู้สึกเบื่อกับอะไรเดิมๆ (นี่ไงพูดแต่อะไร 'เดิมๆ')

 
 
 
 
START

1. " the day has started " 

 
 

 
 
 
 
 
 
2. " eat all ways "

ผัดไทยตรงข้ามมิตรแท้ประกันภัย ถนนนเรศ 40 ฿ มั้ง รสชาติงั้นๆ
นั่งรถตู้สี่พระยาหน้า MBK บอกว่า "ลงมิตรแท้ค่ะพี่" 10 ฿

 
3. " street shot "

กำลังเดินไปสยาม ฮึบ!

4. " somewhere we belong "

เดินมาเรื่อยๆก็ผ่าน จามจุรีสแควร์ สามย่าน จุฬาฯ จนมาถึงเตรียมอุดมฯ

5. " Time's flying, flying time "

นกบิน แถวๆโอสถศาลา ของเภสัช จุฬาฯ

 
6. " IN LOVE "

ชอบรูปนี้มากกกกกก มา MBK ก็ต้องถ่ายมุมนี้สิ!

7. " entrance, entrap "

MBK Center

8. " hew woiii "

SHIBUYA Soft Cream fl.7th 39 ฿

 
 
9. " left "

Siam Discovery Building

 
 
10. " center "
 
Siam Discovery Building
 
 
11. " right "

Siam Discovery Building
 
12. " the best imperfection "

Siam Center's Food Republic

 
13. " scariest, creepiest "

Siam Square One

 
 
 
 
14. " this night won't last forever "

Hard Rock

 
15. " Homeless me? "

Siam Square One

 
16. " We, Three "

Siam Square One



 
17. " I'm sleepy, tmr i'll change the caption "

Siam Square One



 
18. " get out of my cars, bitches "

Siam Square One



 
19. " JK, It's not mine.
Anyway Drive it friend,
the real owners are not here this night "

Siam Square One



 
20. " Salmon Sky "

BTS Siam


 
21. " It's too night, bye "

BTS National Stadium

 
END
 
 
น.ส.ปรียานุช ปรีชามาตย์ ม.5 ห้อง 812 เลขที่ 12
วิชา ภูมิศาสตร์การท่องเที่ยว
ส่งอาจารย์ประพิศ ฝาคำ